The Ash Grove
Notation:
Standard Notation
ABC Notation
Mandolin Tablature
Violin Tablature
traditional
PDF Files:
--- choose file type ---
Standard Notation
Mandolin Tablature
Violin Tablature
Song Sheet
Standard Notation - wide
Mandolin Tablature - wide
Violin Tablature - wide
lyric song
Play
MIDI
No audio
available
Transcription: by Darryl D. Bush
View
notes
Lyrics:
Down yonder green valley, where streamlets meander,
When twilight is fading I pensively rove,
Or at the bright noontide in solitude wander
Amid the dark shades of the lonely ash grove.
'Twas there, while the blackbird was cheerfully singing,
I first met my dear one, the joy of my heart!
Around us for gladness the bluebells were ringing,
Ah! then little thought I how soon we should part.
Still glows the bright sunshine o'er valley and mountain,
Still warbles the blackbird its note from the tree;
Still trembles the moonbeam on streamlet and fountain,
But what are the beauties of nature to me?
With sorrow, deep sorrow, my bosom is laden,
All day I go mourning in search of my love;
Ye echoes, oh, tell me, where is the sweet maiden?
"She sleeps, 'neath the green turf down by the ash grove".
"The Ash Grove", in Welsh "Llwynn-onn", also known as "The Ashtree Grove",
"Llewellyn" or "Sir Watkin William Wynn" is a Welsh (originally), Scottish and
New England air, waltz or hymn in 3/4 time and C Major (Laufman), F Major
(Jones) or G Major (Bingley, Johnson). The parts are played AB (Kerr),
AAB (Bingley, Johnson, Jones, Laufman).
"The Ash Grove" is a traditional Welsh folk song whose melody has been set
to numerous sets of lyrics. The best-known version was written in English
by Thomas Oliphant in the 19th century. The air is considered by some to be
an early 18th century melody from Wales, perhaps because it is attributed
to that country in the Gows' Fourth Collection of Strathspey Reels (c. 1800),
where it appears as "Sir Watkin Williams-Wynn", the name of several generations
of Welsh baronets. The Gows' title refers to either Sir Watkin Williams-Wynn
(1749-1789) or his son Sir Watkin Williams-Wynn (1772-1840), 5th Baronet.
The earliest Welsh printing was in Edward Jones' Bardic Museum (1802) as
"Llwynn-onn", where it is given that it was named after 'Mr. Jones's mansion
near Wrexham' in Denbighshire. The Jones family had occupied the estate since
the 15th century.
In the 20th century the melody was used for several hymns.
It was printed in Bingley's North Wales...delineated from two excursions,
vol. 2 (1804),
Johnson's The Kitchen Musician's Occasional: Waltz, Air and Misc., No. 1
(1991),
Jones' The Bardic Museum (1810 edition),
Kerr's Merry Melodies, vol. 3,
Laufman's Okay, Let's Try a Contra, Men on the Right, Ladies on the Left,
Up and Down the Hall (1973) and
Matthiesen's Waltz Book I (1992).
It was recorded by Robin Huw Bowen on Telyn Berseiniol Fy Ngwlad/The Sweet
Harp of My Land (1996) and
Green Mountain Volunteers on New England Country Dance Music.
Click
here
for a full page view.